Значение will в английском языке. Значение и употребление. Should в условных предложениях

Анлийский язык очень многогранен. Конечно, он не такой богатый и замысловатый как русский, однако, и у него есть свои сложности и вопросы, требующие ответа. Разница will и would - в чем же она?

Введение

Чтобы понимать, что вообще представляют из себя слова will и would в английском языке, с чем их едят и как правильно употребляют, нужно идти от самых истоков и разбираться в этой теме постепенно и не спеша.

Во-первых, нам нужно начать с того, что would является формой глагола will, но в прошедшем времени. Соответственно, чтобы понять разницу will/would мы должны сперва разобраться, что такое вспомогательный глагол "will".

Что такое "will"?

Will скрывает под собой два значения и два смысла.

  1. Will буквально переводится с английского как "воля", то есть в этом варианте она представляет собой самостоятельную часть речи. Пример:
  • This was this last will, and you should take it into consideration. (Это была его последняя воля, и вам следует принять это во внимание.)

2. Также will используется гораздо в больших случаях в качестве служебной части речи для образования будущего времени. Пример:

  • I will accomplish all my homework, but first - coffee. (Я выполню всю свою домашнюю работу, но сперва - кофе.)

Когда мы используем "will"?

Существует несколько случаев, когда мы используем will:

  1. Когда говорим о действии, которое произойдет в будущем. В этом случае will употребляется вместе с инфинитивом.
  • Решение, принятое внезапно: Someone is knocking the door. I"ll open. - Кто-то стучит в дверь. Я открою.
  • Предложение: Maybe I will join you? - Может быть, я присоединюсь к тебе?
  • Просьба: Will you help me please? - Вы мне не поможете?
  • Приказ: You will answer all my questions immediately. - ТЫ ответишь на все мои вопросы сейчас же.
  • Обещание: I promise, I will do with you wherever you want. - Я обещаю, что поеду с тобой, куда ты только захочешь.

2. С помощью will мы обозначаем привычку в настоящем времени: I will from time to time go for a walk to the park and spend there more than two hours. - Время от времени от времени хожу гулять в парк и провожу там больше двух часов.

3. Настойчивость, упорство, сопротивление - He won"t tell me the story! - Он никак не расскажет мне историю!

I can"t come out! The door won"t open. - Я не могу выйти! Дверь не открывается.

4. В условных предложениях первого типа (The 1st conditional). - If you spend some time on learning these chapters, you will be able to retell them. - Если ты потратишь немного времени на заучивание этих глав, ты сможешь пересказать их.

Что такое "would"?

Здесь все просто. Would - это форма will, но в прошедшем времени.

Когда мы используем "would"?

Обычно мы используем would , если:

  • Составляем условные предложения второго типа (The 2nd Conditional): If I had enough time, I"d drive you home. - Если бы у меня было больше времени, я бы отвез тебя домой.
  • "Будущее в прошедшем": We really thought, that it"d be too complicated. - Мы действительно думали, что это будет слишком сложно.
  • Упорство, нежелание действия в Past Simple: He"d not tell them the truth. - Он никак не говорил им правду.
  • Повтор действий, привычки в прошлом (почти как конструкция used to, would только с dynamic verbs): He would run the same business several years ago. - У него был похожий бизнес несколько лет назад.

Основные отличия will и would

Самой первой и значимой разницей will/would является тот факт, что:

1. И will, и would - это вспомогательные глаголы, которые используются в разных временах: will мы используем в Future Indefinite (будущее неопределенное). Например:

  • Tomorrow we will gather together with my friends and share some breaking news. (Завтра мы соберемся с друзьями и поделимся некоторыми новостями.)
  • I am not going to visit my grandmother today, I will go to her in two days after passing all exams. (Я не собираюсь навещать бабушку сегодня, я пойду к ней через два дня после сдачи всех экзаменов.)
  • Look! This is a tiger! My mother and I will go to the zoo tomorrow and I will be able to see more wild animals. (Посмотри, это тигр! Мама и я пойдем завтра в зоопарк, и я смогу увидеть больше диких зверей.)

Would мы используем, когда говорим во времени Future Indefinite in the Past Tense (будущее неопределенное в прошедшем). Например:

  • Anastasia was woundering if I"d go to the party with her. (Анастасия интересовалась, пойду ли я с ней на вечеринку.)
  • My teacher said that he"d be able to help us but for some pay. (Мой учитель сказал, что он поможет нам но за некоторую плату.)
  • Alex told me thay his sister would arrive in several days. (Алекс сказал мне, что его сестра прибудет через несколько дней.)

2. Следующим отличием между will и would является использование обоих в условных предложения разных типов. Как уже было упомянуто ранее, will мы используем, когда применяется первый тип условного наклонения (the 1st Conditional):

  • If it won"t be rainy, we will go with our dogs to the park. - Если бы не было дождя, мы бы пошли с собаками в парк.
  • If I"m invited, I will go to your birthday party. - Если бы я был приглашен, я бы пошел на вечеринку по случаю ее Дня Рождения.
  • If you let me come in, I will explain you everything! - Если бы ты позволила мне войти, я бы все тебе объяснил.

3. Не нужно забывать, что would заменяет will в косвенной речи:

  • She wondered, if I"d be in the library on Friday. - Она поинтересовалась, буду ли я в библиотеке в пятницу.
  • John said that he"d invite more friends, but his parents probably would not approve it. - Джон сказал, что он пригласит больше друзей, но его родители вероятно не одобрят этого.
  • He answered that his best friend would come back in several days. - Он ответил, что его лучший друг вернется через несколько дней.

4. Именно с помощью would мы выражаем частицу "бы" в предложениях типа "conditionals". Например:

  • If I had not eaten so much cakes yesterday, I"d not have felt fat today. - Если бы я не съел так много пирожных вчера, сегодня я бы не чувствовал себя толстым.
  • If I had known the date of your final exam, I"d have wished you good luck earlier. - Если бы я знал дату твоего итогового экзамена, я бы пожелал тебе удачи раньше.
  • If my father had not married for the second time, we"d have had much better relationships. - Если бы мой отец не женился во второй раз, наши с ним отношения были бы намного лучше.

5. Если вы не хотите показаться невежей, то при выражении просьбы используйте would вместо will, это будет гораздо лучше восприниматься на слух. Пример:

  • Would you rather choose another piece of cake? - Не мог бы ты выбрать другой кусок пирога?
  • Would you come today to repair my piano? - Не мог бы ты приехать сегодня, чтобы починить мое фортепиано?
  • It"s so cold here! Would you please close the window? - Здесь так холодно! Можешь, пожалуйста, закрыть окно?

Немного путаницы

Рассматривая разницу will/would, мы должны обратить внимание на то, что очень часто эти слова путают с другими частями речи, порой, ну, совершенно никак не связанные со словами - предметами наших сегодняшних обсуждений. Одним из таких "пострадавших" является глагол want. Бывает, что люди не понимают разницу между will и want. Как и почему - это загадка природы, но давайте все же разберемся.

Разницу want/will понять несложно. Want - это глагол желания и стремления, в буквальном переводе означает "хотеть". В этом смысле will, как вы помните, тоже означает "желание, стремление", однако это - часть речи существительное. Want - глагол, will - существительное. Все понятно?

Другая путаница возникает при использовании could и would, которые являются модальными глаголами. Разница could/would также не слишком замысловата. Could - это форма но в прошедшем времени. Буквально переводится как "мочь, уметь". А would - это фактически частичка "бы" или более вежливый вариант глагола "want" (в этом случае используется вместе с "like" - "would like" - I would like a bottle of water. - Я бы хотел бутылку воды.)

И последний вопрос, в котором нам стоит разобраться - это разница had/would. Вообще, это разница между выражениями had better и would rather. Выражение had better используется при совете, увещевании и угрозе, может иметь перевод "лучше бы нам/мне/тебе и т. д.":

  • You had better stop smoking. - Тебе лучше бросить курить.

Would rather выражает предпочтение, желание. Переводится также как "лучше бы", но при этом выражает результат каких-либо раздумий:

  • I would rather accomplish this task tomorrow. - Я лучше выполню это задание завтра.

Заключение

Нам действительно хочется верить, что подобной путаницы на вашем пути изучения английского языка будет как можно меньше. Учитесь с удовольствием, ищите материал, выясняйте непонятные вам вопросы и помните: знание - сила!

) – недостаточный глагол, так как он употребляются только в двух формах: в прошедшем времени – would и в настоящем времени – will . Основной глагол, стоящий за недостаточным глаголом и выражающий какое-нибудь действие, употребляется в неопределенной форме, но без частицы to .
Глагол would употребляется как вспомогательный глагол в сочетании с для образования форм и в качестве формы . В некоторых случаях would имеет модальное значение .

Примеры: How did you know that I would come to this office today? – Как ты знал, что я приду в этот офис сегодня?
She said she wouldn’t speak to Andrew unless he apologized for being rude. – Она сказала, что не будет разговаривать с Эндрю пока он не извиниться за то, что нагрубил.

Глагол would в качестве вспомогательного глагола

1. Глагол would употребляется в качестве со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа для образования будущего времени в прошедшем, т.е. форм Future in the Past.

Примеры: I told Michael I would do it but he didn’t listen to me. – Я сказал Майклу, что сделаю это, но он не слушал меня.
Didn’t I tell you I would go shopping today? – Разве я тебе не говорила, что собираюсь сегодня пройтись по магазинам?

2. Глагол would употребляется в качестве вспомогательного глагола со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в главной части .

Примеры: She would call back if she had enough time. – Она бы перезвонила, если бы у нее было больше времени.
He would have been here in the morning if the train had not been late. – Он был бы здесь утром, если бы поезд не опоздал.

В то же время would часто употребляется и с 1-м лицом вместо should . Данная тенденция характерна для современного английского языка, особенно в США.

Глагол would с модальным значением

3. Глагол would употребляется как глагол с модальным значением со всеми лицами единственного и множественного числа в отрицательных предложениях для выражения упорного нежелания совершать действия в прошлом . Would not = wouldn’t не хотел/не хотела .

Примеры: I asked him to do it, but he would not listen to me. – Я просила его это сделать, но он не хотел меня слушать.
The doctor told her take a medicine twice a day, but she would not listen to him. – Доктор говорил ей принимать лекарство дважды в день, но она не хотела слушать его.

4. Глагол would употребляется для выражения просьбы .

Примеры: Would you mind turning on the light. – Будьте добры зажечь свет.
Would you mind watering my flowers? – Вы не могли бы полить мои цветы?
Would you please pass me my purse? – Не передадите ли мою сумку, пожалуйста?

5. Глагол would употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа для выражения повторяющегося действия в прошлом . Would , в данном случае, переводится как бывало .

Примеры: On hot summer days we would take a boat and go up the river. – В жаркие летние дни мы, бывало, брали лодку и ехали вверх по реке.
He would come to us and (would ) talk to my sister Allis for hours. – Он, бывало, приходил к нам и разговаривал с моей сестрой Эллис часами.

Обратите внимание, что в данном значении глагол would похож по значению с конструкцией used to . Но, конструкция used to употребляется чаще в разговорной речи, а would на письме.

Продолжаем вникать в условные предложения. Полагаю, прочитав статью , посмотрев видео и выполнив без ошибок)) задания, Вы разобрались со структурой условных предложений и готовы к новой порции В сегодняшней статье
«Условные предложения — would, should, were. Как не запутаться?» я прокомментирую некоторые особенности условных предложений, которые нужно знать, чтоб не сбиться с толку.

1. Главная и придаточная части

Условные предложения состоят из главной (от которой задаем вопрос) и придаточной части (к которой задаем вопрос).

Пример 1 : If you finish your work tonight, we will go for a walk. (Если ты закончишь работу сегодня вечером, мы пойдем на прогулку). — First Conditional, в котором we will go for a walk — главная часть, поскольку от нее мы задаем вопрос к придаточной: мы пойдем гулять при каком условии? Ответ: If you finish your work tonight .

При Speaking/Writing очень важно понимать, в какой из частей какую мысль в каком времени Вы хотите выразить, поскольку will и would НЕ употребляются в придаточных частях (исключение — см. пример 6.

2. Условие — следствие или следствие — условие

Придаточная часть (if) , выражающая условие и главная часть (will, would) , выражающая следствие, могут меняться местами в предложении. НО!! Времена в этих частях не меняются.

Пример 2 : If you answered the phone, I would be grateful to you.

I would be grateful to you if you answered the phone.

(Если бы ты ответил на звонок, я был бы тебе благодарен. или Я был бы тебе благодарен, если бы ты ответил на звонок.) — Second Conditional.

3. Пунктуация в условных предложениях

Запятая разделяет придаточную и главную части при условии, что придаточная стоит на первом месте, то есть перед главной.

Пример 3. If I had received your e-mail, I would have replied immediately. BUT! I would have replied immediately if I had received the e-mail. (Если бы я получил твое письмо, я бы тебе сразу ответил.) — Third Conditional

4. Will/would в в придаточной части (очень важно!)

Зачастую камнем преткновения для студентов, изучающих условные предложения 1 типа (First Conditional), является глагол to bе. Как я уже говорила выше (см. пункт 1. Главная и придаточная части), will и would НЕ употребляются в придаточных частях). Поэтому как бы Вам ни казалось, что так звучит лучше, (если я буду — If I will be) — это одна из типичных ошибок студентов в английском языке.

Пример 4. If I am at home in the afternoon, I will help you (to) cook dinner.

Если я буду дома после обеда, я помогу тебе приготовить ужин.

But! Exception to the rule!

Если Вы хотите вежливо выразить ПРОСЬБУ, тогда will/would можно употреблять в части if. При этом условие, как таковое, теряется, и придаточное предложение означает «if you wouldn’t mind» (если Вы не возражаете)

Пример 5. If you will fill in this form now , you can hand it in to reception. Если Вы заполните эту анкету сейчас (будьте так любезны, если Вы не возражаете), Вы можете оставить ее у секретаря. = If you wouldn’t mind filling in this form now, you can leave it with reception.

Пример 6. If you would call will explain the task to you.= If you wouldn’t mind calling us in 5 minutes, the teacher will explain the task to you.= If you‘d be so kind as to call us, the teacher will explain the task to you. Если Вы будете так любезны позвонить нам через 5 минут, учитель объяснит Вам задание.

5. Would — бы, перфект — 3 conditional

Частица «бы» — слово «would» (и наоборот). Увидев при письме или услышав при аудировании предложения с «would» (или с частицей «бы»), Вы понимаете, что речь идет о нереальных действиях, то есть возможны 2, 3 или Mixed Conditionals.

Пример 7. If you had stayed at home, it would n’t have happened. Если бы ты остался дома, этого бы не случилось.

А чтобы точно помнить структуру прошедшего нереального действия (3 Conditional), проведите ассоциацию с перфектами (if + past perfect, would + present perfect).

Пример 8. If the performance hadn’t finished on time, we would have missed the bus. Если бы представление не закончилось вовремя, мы бы опоздали на автобус.

6. WERE для всех лиц

Глагол to be употребляется в форме were со всеми лицами ед. и мн. числа. (Однако в разговорной речи (не в официальных ситуациях) was также употребляется.)

Пример 9. If he were here, he would understand me.

Если бы он был здесь, он бы понял меня.

Пример 10. If you come on time, don’t call me. Если ты придешь вовремя, не звони мне.

Пример 11. Don’t wake me up if you get home late, will you? Не буди меня, если придешь домой поздно, хорошо? (!!! Обратите внимание на перевод слова «хорошо?»)

Пример 12. Shall we go out if the weather is good? Пойдем погуляем, если погода будет хорошей?

8. Should в условных предложениях

1. Для того, чтобы подчеркнуть формальность, опускают IF и ставят SHOULD или WERE.

Пример 13. Should you have any further questions, please contact me. Пожалуйста, обращайтесь, если у Вас возникнут вопросы.

2. А чтобы показать малую вероятность предположения (the condition is unlikely to happen), помимо should употребляют и were:

Пример 14. If the fridge should break down, you would repair it at your expense. Если бы холодильник сломался (что маловероятно), ты бы чинил его за свой счет.

Пример 15. If I were to talk to her tomorrow, she would forgive me for forgetting her birthday. Если бы я поговорил с ней завтра (что маловероятно), она бы простила меня за то, что я забыл о ее дне рождения.

9. Модальные глаголы в условных предложениях

В обоих частях условных предложений можно использовать модальные глаголы, особенно can, could, may, should.

Пример 16. I could speak English better if I tried. Я мог бы говорить на английском лучше, если бы старался.

Пример 17. If you had called all your friends in, I might have come. Если бы ты пригласил всех друзей, может я и пришла бы.

10. Вопросы в условных предложениях

Если сложно сразу перевести вопрос, содержащий условие, сделайте из него утверждение, переведите, определив , а потом формируйте вопрос, руководствуясь подсказками, например, из статьи . Потренируйтесь:

  1. Ты бы возражала, если бы я воспользовался твоим компьютером чтобы отправить письмо?
  2. Что бы ты делал на моем месте?
  3. Что ты будешь делать, если в здании будет пожар?
  4. Что случилось бы, если бы ты потерял свидетельство?
  5. Что ты будешь делать, если он не позвонит?

Часто наша жизнь меняется, и мы перестаем делать то, что делали раньше. Например:

«Когда мы учились в университете, мы всегда обедали в этом кафе. Когда она приезжала отдыхать, она всегда останавливалась у нас. Когда мы ездили в отпуск, мы всегда ходили на экскурсии».

Чтобы сказать о действиях, которые повторялись в прошлом, мы используем would always. В статье я расскажу вам, как правильно использовать это выражение.

Из статьи вы узнаете:

Разница между would always и used to в английском языке


Я думаю, многие из вас уже знакомы с конструкцией used to , которая переводится как «бывало/раньше» и является формой прошедшего времени.

Она используется, чтобы описывать действия, ситуации и состояния, которые имели место в прошлом. Например, в прошлом вы ходили с длинными волосами, а сейчас у вас короткая стрижка, или вы собирали марки когда-то, но сейчас не делаете этого.

Would always переводится как «раньше», «всегда», «раньше всегда».

Также как used to мы используем would always, когда мы говорим о действии, которое совершали в прошлом, но сейчас не делаем этого. Например: В детстве он всегда лазил по деревьям.

Но между used to и would always есть отличия.

1. Would always мы используем только, когда говорим о действии

Used to мы можем использовать в 3 случаях, когда говорим:

  • о действии (она раньше ходила на танцы)
  • о состоянии (он раньше был скромным)
  • о явлении (являлся кем-то) (они раньше были официантами).

Would always может заменить used to только в первом случае, когда мы говорим о действии, которое делали раньше.

Неправильно:

He would always be teacher.
Он раньше был учителем.

Правильно:

He used to be a teacher.
Он раньше был учителем.

То есть мы не можем использовать would always с глаголом to be . Его мы используем, только когда говорим о повторяющихся действиях в прошлом.

2. Мы не используем would always, когда говорим о фактах

Would always мы используем только с действиями, которые повторялись много раз в прошлом.

Неправильно:

He would always live in Moscow.
Он раньше жил в Москве.

Он не мог снова и снова жить в Москве (повторяющееся действие), он жил там в течение какого-то периода (факт).

Правильно:

He used to live in Moscow.
Он раньше жил в Москве.

Давайте рассмотрим пример использования would always:

He would always come to Moscow on vacations.
Он раньше всегда приезжал в Москву на каникулы.

Как вы видите, он приезжал в Москву снова и снова, то есть действие является повторяющимся. Поэтому мы можем использовать would always.

Использование would always в английском языке


Образуется эта форма очень просто, после would always мы ставим глагол в начальной форме. Схема такого предложения будет:

Действующее лицо + would always + действие

I
You
We work
They would always smoke
She come
He
It

She would always sleep until noon.
Она раньше всегда спала до обеда.

They would always come late to work.
Они всегда приходили поздно на работу.

В дополнение: Также в английском языке могут использоваться следующие варианты

  • would constantly - раньше постоянно
  • would often - раньше часто
  • would sometimes - раньше иногда

We would often have coffee together.
Мы раньше часто пили кофе вместе.

They would sometimes give me presents.
Они иногда дарили мне подарки.

Использование would never в английском языке

Если мы говорим, что не делали чего-то раньше, то используем would never, который переводится «раньше никогда». Схема такого предложения будет:

Действующее лицо + would never + действие

I
You
We work
They would never smoke
She come
He
It

He would never smoke when he studied at university.
Он никогда не курил, когда учился в университете.

She would never bring her young sister to the parties.
Она никогда не брала ее младшую сестру на вечеринки.

Вопросы с would always/never в английском языке

Мы можем задать вопрос с конструкцией would always и would never. Для этого нужно поставить would на первое место в предложении. Схема такого предложения будет:

Would + действующее лицо + always/never + действие?

I
you
we work?
Would they always smoke?
she never come?
he
it

Would they always go abroad on summer?
Они раньше всегда ездили за границу летом?

Would he never stay at home alone?
Он никогда не оставался один дома?

Итак, теперь вы знаете еще одну конструкцию, чтобы рассказать о действиях, которые постоянно совершались в прошлом. Давайте закрепим использование этой конструкции на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях.

1. Она раньше всегда ездила на метро.
2. Он раньше никогда не платил за счета?
3. Они иногда приходили поздно на встречу.
4. Мы раньше никогда не выезжали за границу.
5. Она раньше всегда играла во дворе.